English中文简中文繁EnglishFrançais日本語
साइन इन साइन अप करें
अंग्रेजी-हिंदी > take a heavy toll का अर्थ

take a heavy toll इन हिंदी

आवाज़:  
take a heavy toll उदाहरण वाक्य
अनुवादमोबाइल
क्रिया
भारी क्षति पहुँचाना
take:    आमदनी आय ग्रहण खा
a:    एक कोई अ अंग्रेजी
heavy:    खलनायक अधिक
toll:    टोल पथ-कर पथकर
उदाहरण वाक्य
1.Diseases take a heavy toll of the lives of cattle every year .
प्रतिवर्ष इन बीमारियों से काफी संख़्या में ढोर मरते हैं .

2.BGML 's is not a sudden death-the cancer had set in several years ago when its high production cost -LRB- Rs 14,000 for 10 grams against Rs 4,000 or so in the open market -RRB- , combined with a liberal gold import policy , took a heavy toll on BGML .
वह कई वर्षों पहले से ही मृत्युशैया पर पड़ी ही है , जब उसके उत्पादन की ऊंची लगत ( 10 ग्राम के लिए 14,000 रु.जबकि खुले बाजार में कीमत 4,000 रु.के आसपास है ) और उदार स्वर्ण आयात नीति के कारण उस पर भारी मार पड़ी .

3.BGML 's is not a sudden death-the cancer had set in several years ago when its high production cost -LRB- Rs 14,000 for 10 grams against Rs 4,000 or so in the open market -RRB- , combined with a liberal gold import policy , took a heavy toll on BGML .
वह कई वर्षों पहले से ही मृत्युशैया पर पड़ी ही है , जब उसके उत्पादन की ऊंची लगत ( 10 ग्राम के लिए 14,000 रु.जबकि खुले बाजार में कीमत 4,000 रु.के आसपास है ) और उदार स्वर्ण आयात नीति के कारण उस पर भारी मार पड़ी .

4.Sunderlal Bahuguna , the founder of the renowned ' Chipko ' movement has described this as thus : ” The clear-felling of the forests for apple cultivation and apple packing cases , the reckless resin tapping of the chir pines and the construction of motorable roads in the hillsare all taking a heavy toll of the Himalayan forest cover .
विख्यात चिपको आन्दोलन के जनक सुंदरलाल बहुगुणा ने इसकी इस प्रकार से व्याख्या की है ; ” सेब की खेती तथा उनकी पैकिंग के लिए डिब्बे तैयार करने के लिए वनों की कटाई , चीड़ और देवदारू के वनों से अंधाधुंध राल निकालने और पहाड़ी क्षेत्रों में मोटर वाहनों के लिए सड़कों का निर्माण-इन सभी से हिमालय के वनों का काफी विनाश हो रहा है .

5.Today, Israel suffered another heinous Palestinian terrorist attack, which took a heavy toll - three dead and seven wounded. All efforts to reach a cease-fire have been torpedoed by the Palestinians. The fire did not cease, not even for one day. The Cabinet has therefore instructed our security forces to take all necessary measures to bring full security to the citizens of Israel. We can rely only on ourselves. We are currently in the midst of a complex and difficult diplomatic campaign, I call on the Western democracies, and primarily the leader of the Free World - the United States: Do not repeat the dreadful mistake of 1938, when enlightened European democracies decided to sacrifice Czechoslovakia for a “convienient temporary solution.” Do not try to appease the Arabs at our expense - this is unacceptable to us. Israel will not be Czechoslovakia. Israel will fight terrorism. (2) Ruth S. King reprints my column on her website and adds a rueful commentary (elipses in the original):
(5) अन्य देशों के राजनेता भी अमेरिका पर लगातार प्रहार करते हैं जैसा कि पिछले सप्ताह अफगानिस्तान के राष्ट्रपति हामिद करजई ने किया। लेकिन उनका उद्देश्य अपने देश के लोगों को यह बताना था कि वे अमेरिका के पोषित नेता नहीं हैं और यह मामला बेगिन द्वारा इजरायल के सम्मान से मूलभूत रूप से भिन्न है।

अंग्रेज़ी→नहीं। नहीं।→अंग्रेज़ी